Fröken Island
Hon föds tidigt 1940-tal, på nordvästra Island, och får ett vulkannamn – Hekla. När flickan är fyra får vulkanen som är hennes namne ett utbrott, fadern reser dit för att hon ska få se. Modern ser genast att upplevelsen förändrat dottern: »Du pratade vulkanspråk och sade praktfull, magnifik och kolossal.« När det blir 60-tal tar Hekla sin skrivmaskin, sitt bokmanus och sitt vulkanspråk och beger sig till huvudstaden. Hon ska bli författare. I Au∂ur Ava Ólafsdóttirs fjärde bok på svenska, Fröken Island, möter vi en ung kvinna som längtar efter frihet och intellektuellt självförverkligande i en tid som inte är henne – eller hennes bästa bög-kompis John – mogen. Ólafsdottirs roman skildrar på skimrande ren prosa, och med stor psykologisk lyhördhet, människans kamp i ett samhälle som inte tillåter några avsteg från den anvisade vägen. Och hur de som trots allt viker av, kommer att trampa upp nya stigar.
Översättare: Arvid Nordh