Det andra namnet
Den här romanen av den norske författaren Jon Fosse är en ström av tankar som fortgår utan punkt. Trots det vänjer man sig snabbt. Romanen är lättläst och har en lyrikers genomlysta språk, vackert överfört till svenska av Fosses författarkollega Lars Andersson. Det jag som tänker är den framgångsrike konstnären Asle, som med jämna mellanrum ställer ut på ett fashionabelt galler i Björgvin. Men i Björgvin finns en annan Asle, som till skillnad från sin namne är gravt alkoholiserad och anser sig misslyckad. Deras vägar korsas på underliga vis och snart förstår läsaren att de är en och densamme: den Asle som Asle är och den han hade kunnat vara. Det här är en helt underbar roman om livet, döden och Vestlandet.
Översättning: Lars Andersson
Tips: Yukiko Duke