Middlemarch
Sommartid är klassikertid för mig, då tar jag mig alltid an gamla favoriter. I år var det särskilt lustfyllt att inleda sommarläsningen med Hans-Jacob Nilssons eleganta och uppfriskande pigga nyöversättning av George Eliots – pseudonym för Mary Anne Evans (1819–1880) – roman Middlemarch. När BBC bad lyssnare ranka de hundra bästa brittiska romanerna genom tiderna, vann Middlemarch överlägset. Vad är det då som gör att en roman som skrevs 1871 fortfarande fängslar? Jo, det är en komplex, charmfull – och bitvis fruktansvärt rolig – berättelse om idealism, lojalitet och kärlek i landsortshålan Middlemarch under tidigt 1800-tal. Det brittiska samhället befinner sig i stor förändring och den unga, idealistiska Dorothea Brooke längtar efter att få göra en samhällsinsats. Hon är olyckligt gift, men hoppas få uppleva den himlastormande kärleken. Ska hon lyckas förverkliga sina drömmar?
Översättning: Hans-Jacob Nilsson
Tips: Yukiko Duke