Tolk
I den starka diktsamlingen Hon är arg gjorde den danska poeten Maja Lee Langvad, själv adopterad från Sydkorea, upp med adoptionsindustrin. Där beskriver diktens jag sin starka känsla av utanförskap och tillåter sig vara arg på sin biologiska mamma, sin adoptivmamma och sig själv. Men diktsamlingen formar sig efter hand till en anklagelse mot ett kapitalistiskt system, som cyniskt tillåter handel med barn. Tolk skulle kunna ses som en fristående fortsättning på Hon är arg. Men om den första boken var en ursinnig anklagelseakt, är den andra en närmast tragikomisk betraktelse över kulturskillnader. Den adopterade danskan har tagit sig till Korea och försöker upprätta en relation till sin biologiska, koreanska familj. Eftersom hon inte talar koreanska, har hon med sig en tolk. Men vad kommer de konservativa familjemedlemmarna att säga när de får veta att tolken i själva verket är den adopterades flickvän?
Tips: Yukiko Duke
Översättning: Kristofer Folkhammar / Johanne Lykke Naderehvandi












